© Guy Viarre
fissile
éditions

poésie & littérature contemporaines


Accueil

moriturus

éditions fissile

éditions barre parallèle

Auteurs & traducteurs

Les peintres

Lieux de diffusion

Bon de commande

Les sites amis

L'ours


Les auteurs & traducteurs




Victor Martinez



Né en 1970 à Perpignan, Victor Martinez vit aujourd'hui à Lille.

Excellent traducteur de l'espagnol, il présente dans moriturus n° 5 un poème inédit de Pablo Neruda.

Il est également co-traducteur des livres de Leopoldo María Panero :

avec Cédric DemangeotBonne nouvelle du désastre (fissile 2013),
avec Cédric Demangeot et Rafael Garido, Conjurations (fissile 2016),
avec Cédric Demangeot et Rafael Garido, Mon cerveau est une rose & autres essais (fissile 2016),
avec Cédric Demangeot, Poèmes de l'asile de Mondragón (fissile 2017).


Publications (poésie) :
Photogrammes (L’Arbre à Paroles, 2001)
Terre seconde (éd. N&B, 2002)
Angle de vue (L’Arbre à Paroles, 2004)
Poème de l'eau (L’Arbre à Paroles, 2009)
Agrégat de face (Publie.net, 2010)
Une accalmie (L’Arbre à Paroles, 2013)
A l'explosif (La lettre volée, 2014).

Autres traductions de l’espagnol :
Juan Ramon JIMENEZ, Journal d'un poète jeune marié, éd. Classique / La Nerthe.
Antonio MACHADO, De l’essentielle hétérogénéïté de l’être, éd. Rivages / Poche.
Francisco de QUEVEDO, Heurs et malheurs du trou du cul, éd. Mille et Une Nuits.
Francisco de QUEVEDO, Proses festives, éd. Mille et Une Nuits.



 


fissile éditions
e-mail : fissile@hotmail.fr

Tous droits réservés